Español - Surah La Noticia | القرآن الكريم للجميع

Surah La Noticia

Español

Surah La Noticia - Aya count 40
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ ( 1 ) La Noticia - Aya 1
¿Por qué cosa se preguntan unos a otros?
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ( 2 ) La Noticia - Aya 2
Por la enorme Noticia,
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ( 3 ) La Noticia - Aya 3
acerca de la cual discrepan.
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ( 4 ) La Noticia - Aya 4
¡No! ¡Ya verán...!
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ( 5 ) La Noticia - Aya 5
¡No y no! ¡Ya verán...!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ( 6 ) La Noticia - Aya 6
¿No hemos hecho de la tierra lecho
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ( 7 ) La Noticia - Aya 7
y de las montañas estacas?
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ( 8 ) La Noticia - Aya 8
Y os hemos creado por parejas,
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ( 9 ) La Noticia - Aya 9
hecho de vuestro sueño descanso,
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ( 10 ) La Noticia - Aya 10
de la noche vestidura,
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ( 11 ) La Noticia - Aya 11
del día medio de subsistencia.
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ( 12 ) La Noticia - Aya 12
Y hemos edificado encima de vosotros siete cielos firmes,
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ( 13 ) La Noticia - Aya 13
y colocado una lámpara resplandeciente.
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا ( 14 ) La Noticia - Aya 14
Y hemos hecho bajar de las nubes un agua abundante
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ( 15 ) La Noticia - Aya 15
para, mediante ella, sacar grano, plantas
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ( 16 ) La Noticia - Aya 16
y frondosos jardines.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ( 17 ) La Noticia - Aya 17
El día del Fallo está ya señalado.
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ( 18 ) La Noticia - Aya 18
Día en que se tocará la trompeta y acudiréis en masa.
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا ( 19 ) La Noticia - Aya 19
El cielo se abrirá, todo puertas;
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ( 20 ) La Noticia - Aya 20
las montañas, puestas en marcha, serán espejismo.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ( 21 ) La Noticia - Aya 21
La gehena, al acecho,
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا ( 22 ) La Noticia - Aya 22
será refugio de los rebeldes,
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ( 23 ) La Noticia - Aya 23
que permanecerán en ella durante generaciones,
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ( 24 ) La Noticia - Aya 24
sin probar frescor ni bebida,
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ( 25 ) La Noticia - Aya 25
fuera de agua muy caliente y hediondo líquido,
جَزَاءً وِفَاقًا ( 26 ) La Noticia - Aya 26
retribución adecuada.
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ( 27 ) La Noticia - Aya 27
No contaban con el ajuste de cuentas
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ( 28 ) La Noticia - Aya 28
y desmintieron descaradamente Nuestros signos,
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ( 29 ) La Noticia - Aya 29
siendo así que habíamos consignado todo en una Escritura.
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ( 30 ) La Noticia - Aya 30
«¡Gustad, pues! ¡No haremos sino aumentaros el castigo!»
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ( 31 ) La Noticia - Aya 31
En cambio, a los temerosos de Alá se les deparará el éxito:
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ( 32 ) La Noticia - Aya 32
vergeles y viñedos,
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ( 33 ) La Noticia - Aya 33
de turgidos senos, de una misma edad,
وَكَأْسًا دِهَاقًا ( 34 ) La Noticia - Aya 34
copa desbordante.
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ( 35 ) La Noticia - Aya 35
No oirán allí vaniloquio, ni falsedad.
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا ( 36 ) La Noticia - Aya 36
Es una retribución de tu Señor, regalo bien pensado
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ( 37 ) La Noticia - Aya 37
del Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está, del Compasivo, a Quien no podrán dirigir la palabra.
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ( 38 ) La Noticia - Aya 38
Día en que el Espíritu y los ángeles estarán de pie, en fila, sin hablar, excepto aquél a quien el Compasivo se lo permita y diga algo oportuno.
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا ( 39 ) La Noticia - Aya 39
Ese será el día de la Verdad. El que quiera. encontrará refugio junto a su Señor.
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا ( 40 ) La Noticia - Aya 40
Os hemos prevenido contra un castigo cercano, el día que el hombre medite en sus obras pasadas y diga el infiel: «¡Ojalá fuera yo tierra!»
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah